L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione

L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione - A. Di Stefano | Rochesterscifianimecon.com

...ncorso alla creazione de L'arte di esitare , questo piccolo libricino edito da Marcos y Marcos e curato da Stefano Arduini e Ilide Carmignani la cui lettura inizia con un'accogliente prefazione di Ernesto Ferrero ... La Lingua batte - RAI Ufficio Stampa ... . Compra L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione. SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei Ognuno di noi lo vive a modo proprio e porta con sé un bagaglio di esperienza più o meno grande, come ci raccontano gli undici traduttori protagonisti del libricino "L'arte di esitare - Dodici discorsi sulla traduzione". Avete letto bene, ho scritto "undici traduttori" anche se i discorsi sono dodici. L' arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione è un libro a cura di Arduini Di Stefano , Ilide Carmignani pubblicato da Ma ... L' arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione ... ... . Avete letto bene, ho scritto "undici traduttori" anche se i discorsi sono dodici. L' arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione è un libro a cura di Arduini Di Stefano , Ilide Carmignani pubblicato da Marcos y Marcos : acquista su IBS a 17.60€! L' arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione, Libro. Sconto 5% e Spedizione con corriere a solo 1 euro. Acquistalo su libreriauniversitaria.it! Pubblic...

INFORMAZIONE

AUTRICE/AUTORE
A. Di Stefano
DIMENSIONE
8,18 MB
NOME DEL FILE
L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione.pdf

DESCRIZIONE

"In queste pagine ricorre l'immagine del caos del mondo dopo Babele. Il lavoro del traduttore consisterebbe dunque nella necessità di riportare il disordine che ne è seguito a un ordine accettabile e condivisibile. Ma Babele è una condanna, un peccato originale da scontare o piuttosto una risorsa? Gli uomini di ogni tempo l'hanno sentita come una maledizione, ma maledizione non è. Al contrario, è il trionfo della pluralità, del molteplice, della varietà. E la casa comune della biodiversità linguistica, della meraviglia di ogni linguaggio, la speciale risorsa che ci rende umani. I traduttori sono i conservatori, i tutori, i restauratori di giacimenti infinitamente preziosi." (dalla prefazione di Ernesto Ferrero)

Ti piacerebbe leggere il libro?L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione in formato pdf? Bella scelta! Questo libro è stato scritto dall'autore A. Di Stefano. Leggere L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione Online è così facile ora!

LIBRI CORRELATI